-
1 бух
межд.; в знач. сказ.("бухнул", "бухнулся") гөмберт, гөрс, шап, шап итеп барып төште, шап итеп сукты -
2 бух
межд. kõnek. mauhti, prauhti, pläraki, kõmm, kõmdi, müts, matsti; \бух в воду mauhti v prauhti vette -
3 бух
-
4 бух
межд. звукоподр.1. қарси, таққи, шӯлпи, гуппи, гумби2. в знач. сказ. разг. қарсас (гумбуррос) зад; шӯлпи (гумби, гурси, гуппи) карда афтод (афтодам, афтодӣ ва ғ.); а он бух в воду! пас вай шӯлпи карда ба об афтод! -
5 бац
глаг. частица бух, ген, бабах, торох, лясь, ляп, лулусь, хряп. [Бух у воду, ніби втопився. Коли це з лісу: бух! бух! бух! (о выстреле). Лулусь його по щелепах].* * *межд.бух, бубу́х, бах, баба́х, бех, торо́х, трах, тара́х, тарара́х, ляп, лясь, лусь, лулу́сь, луп, трісь, хруп -
6 шалп
подражательное слово;шалп эт- шлёпнуться, бухнуться;шалп этип, сууга түштү он бух в воду;шалп эттир- хлюпать (идя по грязи);эрдин шалп эттирип шлёпнув губами (в знак удивления, неудовольствия или сожаления);кемпир эриндерин шалп эттирип койду старуха удивлённо шлёпнула губами;шалп этме иссык-кульск. то же, что экчеме. -
7 юлтик
юлтикподр. сл. – подражание резкому, быстрому, неожиданному падению, прыжку кого-чего-л. куда-л.: бултых, бухРвезе-влакын йӱштылмыштым ужын, имне ӱмбачак манмыла, (Алик) вӱдыш юлтик тӧрштыш. В. Сапаев. Увидев купание ребят, Алик чуть ли не с коня прыгнул в воду: бух.
-
8 юлтик
подр. сл. – подражание резкому, быстрому, неожиданному падению, прыжку кого-чего-л. куда-л.: бултых, бух. Рвезе-влакын йӱ штылмыштым ужын, имне ӱмбачак манмыла, (Алик) вӱ дыш юлтик тӧ рштыш. В. Сапаев. Увидев купание ребят, Алик чуть ли не с коня прыгнул в воду: бух. -
9 flop
1. n1) шльопанець, ляпанець; шльопання;ляскання;хлопання2) невдача; провал; фіаско3) невдаха; той, що не справдив покладених на нього надій4) амер. капелюх з м'якими крисами5) амер., розм. нічліжкаto go flop — розм. зазнати невдачі
2. v2) шльопати; ляскати; ударити (ся)4) шпурляти5) зазнати невдачі (фіаско); провалитися6) перекинутися (до іншої партії тощо)7) амер., розм. звалитися, впасти (від утоми), завалитися спати8) спорт. падати у воду плиском3. intшльоп!, геп!, лясь!, бух!* * *I n1) шльопанець, ляпанець2) невдача, фіаско; провал; хто-небудь або що-небудь, що не виправдали сподівань; невдаха3) aмep.; cл. шахрайство; ошуканство; спритний обман4) aмep.; cл. ночівля; = flophouse5) aмep. капелюх з м'якими крисамиII advз шумом; невдалоIII v1) бухнутися, гепнутися, плюхнутися2) бити ( крилами); ляскати, хлопати ( про вітрила)3) кинути, жбурнути4) зазнати невдачі; провалитися5) переметнутися, перекинутися ( до іншої партії)6) aмep.; cл. звалитися ( від утоми); завалитися спати; переночувати8) aмep.; cл. виманити що-небудь, добути шляхом шахрайства -
10 брун
изобр.1) бух, бултых; хлоп разг.;брун чеччыштны ваӧ — бултыхнуться в воду; зэлӧдӧмысла нярталасьыс ӧти прать брун ори — от натяжения одна прядь аркана хлоп оборваласьиз брун шыбитны ваӧ — камень бултыхнуть в воду;
2) туго;3) вдруг, неожиданно; -
11 проводить
1. сов. см. провожать 2. провестипровести кого-л. через лес — take* / lead* smb. through the forest
проводить железную дорогу — build* a railway
проводить водопровод — lay* on water (supply)
проводить электричество, воду в дом — have the house* put on to the mains electricity, to the wager mains
проводить урок — conduct a lesson
проводить кампанию — conduct, или carry on, a campaign
проводить политику — pursue / follow a policy
проводить реформы, преобразования и т. п. — carry out reforms, etc.
проводить беседу — give* a talk, hold* a discussion
проводить конференцию — hold* a conference
проводить собрание — hold* a meeting; ( председательствовать) preside over a meeting
проводить в жизнь — put* into practice / effect (d.); (о постановлении и т. п.) implement (d.)
проводить мысль, идею — advance an idea
4. (тв. по дт.) run* (d. over), pass (d. over)проводить рукой по волосам — run* / pass one's hand over one's hair
как вы провели время? — did you have a good time?; what sort of time did you have?
6. (вн.; о проекте и т. п.) pass (d.)7. (вн.) бух. book (d.)8. (вн.; о линии и т. п.) draw* (d.)проводить черту — draw* a line
проводить границу — draw* a boundary-line
-
12 plouf
-
13 түп
түп I1. низ; дно; корень; основание, основа;жер түбүндө1) под землёй;2) перен. на краю света;жер түбүнө барып келгендей он как будто на краю света побывал;түлкү кызыл ат минген, түп куйругун шарт түйгөн фольк. сел он на краснолисого коня, хвост у репицы крепко подвязал;2. род, происхождение; предки;түбүнөн бери (он) начиная с давних предков; потомственный;түбүнөн бери шахтёр (он) потомственный шахтёр;туп тут- продолжать дело отца, дело предков;жаман көргөн уулу түп тутат погов. дело предков продолжает нелюбимый сын отца (а любимый часто оказывается никудышным);түп сүр- управлять народом;тубу күчтүү родовитый;3. платок на элечек (см.), наматываемый выше кеп чач (см. кеп II 1);4. (обычно табак туп) остатки пищи на блюде, в чашке;түбүн ич- или табак түбүн ич-1) подбирать чьи-л. объедки;2) перен. быть блюдолизом, чьим-л. прихлебателем;түпкө жет- донять, допечь; доконать, загубить;тирүү койбой, түпкө жетет он живым не оставит, доконает;түбүмө жетти он меня донял, допёк;өз түбүнө өзү жетти он сам загубил себя, он сам загубил свою жизнь;түп көтөрө (или түпкөтөрө) совсем, все, всё, сплошь;түп көтөрө кыргыз журт весь киргизский народ;калың журт, түп көтөрө, бир жерге баш кошушту стих. массы народные (все) объединились;олтургандар, түп көтөрө, тура калышты все сидевшие разом встали;жылкысын түп көтөрө айдап кетишиптир он угнал всех его коней;кудай түбүн берсин дай бог ему хорошей жизни (пожелание добра детям);түбү... в конечном счёте, как бы ни было в начале, но...;жоонун түбү эл болор, тоонун түбү бел болор погов. враг в конечном счёте мирным становится, гора в конечном счёте (понижаясь) перевалом становится;түбү жыртык бездонный; ненасытный;бул түбү жыртык дүйнөнүн түбунө чейин ким жеткен? фольк. кто до конца постиг этот ненасытный мир?түбүн түшкөн! или түбүң түшкүр! чтоб твой род перевёлся!;түбү жок кара суу спорщик по натуре (его не переспоришь и не переубедишь);кулак түпкө кой- дать по уху;анын түбү барып, жаман болот он плохо кончит, он добром не кончит;түбү барып, ушуну көрдү вот до чего он в конце концов дожил;кырман түп (см. кырман).түп IIусиление к словам, начинающимся на тү;түптүгөл (см. түгөл).түп IIIбух! (подражание глухому отдалённому отрывистому звуку);түп этип, мылтыктын үнү угулат издалека слышится звук ружейного выстрела;чоң жардан түп деп, сууга гүштү с высокого берега он бухнулся в воду. -
14 буз
подражание плеску воды; бултых, бух;ва пельсаысь ваыс буз киссис — вода из кадки вылилась с плескомваӧ буз пырны — бултых в воду;
-
15 qayıtmaz
Iприл.1. безвозвратный; невозвратный, невозвратимый. Qayıtmaz borc бух. безвозвратная ссуда, qayıtmaz sənədlər безвозвратные документы2. гибельный, страшный. Qayıtmaz yer гибельное место (очень опасное место)IIнареч. безвозвратно, невозвратно. Gəncliyim keçdi, qayıtmaz oldu прошла молодость, прошла безвозвратно; qayıtmaz olmaq бесследно исчезнуть, как в воду кануть, кануть в вечность, кануть в Лету
См. также в других словарях:
Как вылупился утенок, так и бух в воду. — Как вылупился утенок, так и бух в воду. См. РОД ПЛЕМЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
бух — I. межд. Разг. 1. Употр. для обозначения глухого, отрывистого звука от удара, выстрела, грома и т.п. 2. в функц. сказ. Употр. для обозначения быстрого действия (по зн. бухнуть бухать и бухнуться бухаться). Бух в воду. Бух по голове. И всю правду… … Энциклопедический словарь
БУХ — БУХ, звукоподр. (разг.). употр. в знач. сказуемого: бухнул, бухнулся. Он бух в воду (упал). Он бух кулаком в дверь (ударил). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
бух — 1. межд.; разг. 1) употр. для обозначения глухого, отрывистого звука от удара, выстрела, грома и т.п. 2) в функц. сказ., употр. для обозначения быстрого действия (по зн. бу/хнуть бу/хать и бу/хнуться бу/хаться) Бух в воду. Бух по голове. И всю… … Словарь многих выражений
падать — Ниспадать, валиться, грохнуться, грянуться, низвергаться, повергаться, низринуться, обрушиваться, шлепнуться; бултыхнуться, бухнуться, растянуться. Дерево, дом валится, рушится. Занавес опускается. Бухнуться со всех ног. Бултых (бух) в воду. Хлоп … Словарь синонимов
РОД - ПЛЕМЯ — Какого роду, племени? Что вы, цари ли царевичи аль короли королевичи? Симова кость святая, Афетова белая, Хамова черная. Миряне родом дворяне: луковки во щах нет, а пуговка светленькая. Что и в титуле, когда ничего нет в шкатуле. Живет баба и за… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
упасть — Ниспадать, валиться, грохнуться, грянуться, низвергаться, повергаться, низринуться, обрушиваться, шлепнуться; бултыхнуться, бухнуться, растянуться. Дерево, дом валится, рушится. Занавес опускается. Бухнуться со всех ног. Бултых (бух) в воду. Хлоп … Словарь синонимов
СКОВЫРИВАТЬ — СКОВЫРИВАТЬ, сковырять, сковырнуть что, сколупнуть, сорвать, ковыряя, или, колупая, сцарапать. сковырять струп. * Сковырнуть кого с места, происками спихнуть, вытеснить. | Сковырять лапотки, сплести, сделать, ковыряя кочадыком. ся, страд. |… … Толковый словарь Даля
Младич, Ратко — Ратко Младич Ратко Младић Ратко Младич во время переговоров при посреднич … Википедия
Младич — Младич, Ратко Ратко Младич Ратко Младић 12 марта 1943(19430312) … Википедия
Младич, Радко — Ратко Младич Ратко Младић 12 марта 1943 Ратко Младич во время переговоров при посредничестве Организации Объединённых Наций в аэропорту Сараево в 1993 году. Фото Михаила Евстафьева Место рождения с. Божиновичи … Википедия